close

有一陣子我弟弟在天母的金石堂書店打工
這應該是他一生中與書最親近的時光吧
實在讓我又羨慕又嫉妒
不過我是不能在書店工作的
不然賺來的錢會馬上敗光光
說不定還要倒貼吧
那一陣子我弟弟常常跟我說一些在店裡遇到的趣事
許多前來光顧的客人實在令人噴飯啊
其中一個是寒暑假時必定會出現的族群
那就是幫寶貝兒女買寒暑假作業規定要讀的課外讀物的太太們
這些貴婦平時大概是不太碰書本的吧
只知道依照老師的要求做
所以會有很多這樣的話出現:「請問你們店裡有林良的《小太陽》嗎?我要林良的,不要子敏的」
太太~~這兩個明明就是同一個人啊~~
每次遇到這種人
店員都得把書翻到作者介紹的那一頁
給她們看「子敏,本名林良…」的字樣
很辛苦耶


還有一回我弟弟遇到一個語焉不詳的中年婦女
開口就說想要買一本「托斯卡尼」什麼什麼的書
自己也搞不太懂書名
我弟弟拿來一本《托斯卡尼豔陽下》
這位女士馬上點頭稱是
過一會卻又發問了:「請問有上集嗎?」
「上集」???
原來她誤以為這本書叫做《托斯卡尼豔陽》
有「豔陽下」
那當然還要來本「豔陽上」啊


出版以來一直備受矚目的《達文西密碼》
也會被人家張冠李戴啊
這書剛剛上市時
有一位慌慌張張的先生衝進書店
直接就向我弟弟打聽一本書
他是這樣說的:「請問有一本《柏拉圖密碼》的書嗎?」
答:「什麼???」
問:「《柏…柏拉圖密碼》?」
我弟弟乾脆指著貼滿整個店裡的巨幅《達文西密碼》宣傳海報
然後再問一次:「請問你是要買這個嗎?」
達文西跟柏拉圖八竿子打不著吧
你是怎樣搞錯的呀
先生
arrow
arrow
    全站熱搜

    ayano1676 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()