close
我最主要的工作內容
就是看台語的採訪帶
我的台語功力雖然十分有限
但是在小組中卻不是最後一名
反正只是要聽而以
又不是要我開口說
所以硬著頭皮上了

偏偏我們的受訪人都是些老爺爺老奶奶
老人家的台語都有個腔調
是我的致命傷
有的時候一句話就要聽個三五遍
更慘的是
有些話我想我這輩子都不會聽得懂
現在還好
因為工作模式是我先把每卷帶子聽過一遍
知道到底有哪些內容就好
所以一兩句不懂不要緊
整段的意思明白就好

之前要逐句翻譯的時候
那就很痛苦了
只要兩個字聽不懂
就得重複再重複
直到受不了為止
arrow
arrow
    全站熱搜

    ayano1676 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()